KİTABU’L-CENAİZ VE’T-TEMENNİU’L-MEVT
تقبيل
الميت وأين
يقبل منه
11- Ölüyü Öpmek ve
Ölünün Neresinden Öpüleceği Konusu
أنبأ أحمد بن
عمرو بن السرح
قال ثنا بن
وهب قال
أخبرني يونس
عن بن شهاب عن
عروة عن عائشة
أن أبا بكر
قبل بين عيني
النبي صلى
الله عليه وسلم
وهو ميت
[-: 1978 :-] Hz. Aişe'den
nakledildiğine göre Hz. Ebu Bekr, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
vefat ettiğinde O'nun gözlerinin arasından öpmüştür.
Hadis 7073 te
gelecek. - Mücteba: 4/11 ; Tuhfe: 16745.
أنبأ يعقوب
بن إبراهيم
ومحمد بن
المثنى قالا حدثنا
يحيى عن سفيان
قال حدثني
موسى بن أبي
عائشة عن عبيد
الله بن عبد
الله عن بن
عباس وعن عائشة
أن أبا بكر
قبل النبي صلى
الله عليه
وسلم وهو ميت
[-: 1979 :-] Hz. Aişe'den
nakledildiğine göre Hz. Ebu Bekr, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)
vefat ettiğinde O'nu öpmüştür.
Hadis 7074 te
gelecek. - Mücteba: 4/11 ; Tuhfe: 5860.
Diğer tahric: Buhari
4455, 5709; İbn Mace 1457; Tirmizi, Şemail 390; Ahmed b. Hanbel 24278; İbn
Hibban 3029.
أنا سويد بن
نصر قال أنبأ
عبد الله قال
معمر ويونس
قال الزهري
وأخبرني أبو
سلمة أن عائشة
أخبرته أن أبا
بكر أقبل على
مسكنه بالسنح
حتى نزل فدخل
المسجد فلم
يكلم الناس
حتى دخل على
عائشة فيمم
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم مسجى
ببرد حبرة
فكشف عن وجهه
ثم أكب عليه
فقبله فبكى ثم
قال بأبي أنت
والله لا يجمع
الله عليك
موتتين أبدا
أما الموته
التي كتبها
الله عليك فقد
متها
[-: 1980 :-] Hz. Aişe bildiriyor: Ebu
Bekr, Sünh'taki evinden atına binerek geldi.
Atından indikten sonra
Mescid'e girdi. Hiç kimse ile konuşmaksızın Hz. Aişe'nin odasına girdi. Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e yöneldi. Nebi
(s.a.v.) çizgili bir Yemen kumaşı ile örtülü idi. Ebu Bekr, Nebi
(s.a.v.)'in yüzünü açtı. Sonra üzerine eğilip onu (alnından) öptü. Sonra
ağlayarak şöyle dedi:
"Babam sana feda
olsun, ey Allah'ın Nebısi! Allah sana iki ölümü birden vermez. Senin için
takdir ettiği ölümü sen şu anda tattın."
Mücteba: 4/11 ; Tuhfe:
17771.
Diğer tahric: Buharl
1241; Ahmed b. Hanbel 24863.